大般若波羅蜜多經 卷第一百二十七

大唐三藏法師玄奘奉  詔譯


初分校量功德品第三十之二十五

時,天帝釋復白佛言:「世尊!是善男子、善女人等,云何覺知於此三千大千世界并餘十方無邊世界,所有四大王眾天、三十三天、夜摩天、睹史多天、樂變化天、他化自在天、梵眾天、梵輔天、梵會天、大梵天、光天、少光天、無量光天、極光淨天、淨天、少淨天、無量淨天、遍淨天、廣天、少廣天、無量廣天、廣果天、無煩天、無熱天、善現天、善見天、色究竟天,及餘無量有大威德諸龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等,來至其所,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養恭敬、尊重讚歎,合掌右遶、歡喜護念?」

爾時,佛告天帝釋言:「憍尸迦!是善男子、善女人等,若見如是甚深般若波羅蜜多所安置處有妙光明,或聞其處異香芬馥,若天樂音,當知爾時有大神力威德熾盛諸天龍等來至其所,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養恭敬、尊重讚歎,合掌右遶、歡喜護念。」

「復次,憍尸迦!是善男子、善女人等修淨妙行嚴潔其處,至心供養如是般若波羅蜜多,當知爾時有大神力威德熾盛諸天龍等來至其所,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養恭敬、尊重讚歎,合掌右遶、歡喜護念。憍尸迦!隨其如是具大神力威德熾盛諸天龍等來至其處,此中所有邪神惡鬼驚怖退散,無敢住者。由此因緣,是善男子、善女人等心便廣大,所修善業倍復增長,一切所為無有障礙。」

「以是故,憍尸迦!若此般若波羅蜜多隨所在處,周匝除去諸不淨物,掃拭塗治香水散灑,敷設寶座而安置之,燒香散華張施幰蓋,寶幢、幡鐸間飾其中,衣服、瓔珞、金銀、寶器、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,無量雜綵莊嚴其處。若能如是供養般若波羅蜜多,便有無量具大神力威德熾盛諸天龍等來至其處,觀禮、讀誦彼所書寫甚深般若波羅蜜多,供養恭敬、尊重讚歎,合掌右遶、歡喜護念。」

「復次,憍尸迦!是善男子、善女人等,若能如是供養般若波羅蜜多,身心無倦、身樂心樂、身輕心輕、身調柔心調柔、身安隱心安隱,繫心般若波羅蜜多,夜寢息時無諸惡夢,唯得善夢。」

「謂見如來、應、正等覺身真金色,具三十二大丈夫相,八十隨好圓滿莊嚴,放大光明普照一切,聲聞、菩薩前後圍繞,身處眾中。聞佛為說布施波羅蜜多、淨戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多、精進波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、般若波羅蜜多相應之法,聞佛為說內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空相應之法,聞佛為說真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界相應之法,聞佛為說苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦相應之法,聞佛為說四靜慮、四無量、四無色定相應之法,聞佛為說八解脫、八勝處、九次第定、十遍處相應之法,聞佛為說四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支相應之法,聞佛為說空解脫門、無相解脫門、無願解脫門相應之法,聞佛為說五眼、六神通相應之法,聞佛為說佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法相應之法,聞佛為說無忘失法、恆住捨性相應之法,聞佛為說一切智、道相智、一切相智相應之法,聞佛為說一切陀羅尼門、一切三摩地門相應之法,聞佛為說一切菩薩摩訶薩行相應之法,聞佛為說諸佛無上正等菩提相應之法。」

「復聞分別布施波羅蜜多、淨戒波羅蜜多、安忍波羅蜜多、精進波羅蜜多、靜慮波羅蜜多、般若波羅蜜多相應法義,復聞分別內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空相應法義,復聞分別真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界相應法義,復聞分別苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦相應法義,復聞分別四靜慮、四無量、四無色定相應法義,復聞分別八解脫、八勝處、九次第定、十遍處相應法義,復聞分別四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支相應法義,復聞分別空解脫門、無相解脫門、無願解脫門相應法義,復聞分別五眼、六神通相應法義,復聞分別佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法相應法義,復聞分別無忘失法、恆住捨性相應法義,復聞分別一切智、道相智、一切相智相應法義,復聞分別一切陀羅尼門、一切三摩地門相應法義,復聞分別一切菩薩摩訶薩行相應法義,復聞分別諸佛無上正等菩提相應法義。」

「或於夢中見菩提樹,其量高廣眾寶莊嚴。見大菩薩趣菩提樹,結跏趺坐降伏魔怨,證得無上正等菩提,轉妙法輪度無量眾。復見無量百千俱胝那庾多菩薩摩訶薩,共集論說種種法義,所謂應如是成熟有情,應如是嚴淨佛土,應如是降伏魔軍,應如是修菩薩行,應如是攝取一切智智。」

「或復夢見東方無量百千俱胝那庾多佛,亦聞音聲,謂某世界某名如來、應、正等覺,若干百千俱胝那庾多菩薩摩訶薩、若干百千俱胝那庾多聲聞弟子恭敬圍繞而為說法。南西北方四維上下亦復如是。」

「或復夢見東方無量百千俱胝那庾多佛入般涅槃,見一一佛般涅槃已,各有施主為供養佛設利羅故,以妙七寶各起無量百千俱胝那庾多數諸窣堵波,復於一一窣堵波所,各以無量上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,經無量劫供養恭敬、尊重讚歎。南西北方四維上下亦復如是。」

「憍尸迦!是善男子、善女人等見如是類諸善夢相,若睡若覺身心安樂,諸天神等益其精氣,令彼自覺身體輕便,由是因緣不多貪染飲食、醫藥、衣服、臥具,於四供養其心輕微,如瑜伽師入勝妙定,由彼定力滋潤身心,從定出已,於諸美膳其心輕微,此亦如是。何以故?憍尸迦!是善男子、善女人等,由此三千大千世界并餘十方無邊世界,一切如來應正等覺、聲聞、菩薩、天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等,具大神力勝威德者慈悲護念,以妙精氣冥注身心,令其志勇體充盛故。」

「憍尸迦!若善男子;善女人等,欲得如是現世功德,應發一切智智心,以無所得為方便,於此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟、解說、書寫、廣令流布。」

「憍尸迦!若善男子、善女人等,雖於般若波羅蜜多,不能聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟,廣為有情宣說流布,而但書寫,眾寶嚴飾,復以種種上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養恭敬、尊重讚歎,亦得如前所說功德。何以故?憍尸迦!是善男子、善女人等,能廣利益安樂無量諸眾生故。」

「復次,憍尸迦!若善男子、善女人等以應一切智智心,用無所得為方便,於此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟,廣為有情宣說流布,或復書寫,眾寶嚴飾,復以種種上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養恭敬、尊重讚歎。是善男子、善女人等由此因緣獲無量福,勝盡形壽以無量種上妙飲食、衣服、臥具、醫藥資緣,供養恭敬、尊重讚歎十方世界一切如來、應、正等覺及弟子眾;亦勝十方佛及弟子般涅槃後,有為供養設利羅故,以妙七寶起窣堵波高廣嚴麗,復以無量天妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡其形壽供養恭敬、尊重讚歎。何以故?憍尸迦!十方諸佛及弟子眾,皆因如是甚深般若波羅蜜多而出生故。」

爾時,佛告天帝釋言:「憍尸迦!假使充滿此贍部洲佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,此二分中汝取何者?」

時,天帝釋即白佛言:「世尊!假使充滿此贍部洲佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,於二分中我意寧取如是般若波羅蜜多。何以故?我於諸佛設利羅所,非不信受,非不欣樂供養恭敬、尊重讚歎,然設利羅皆因般若波羅蜜多而出生故,皆是般若波羅蜜多功德勢力所薰修故,乃為一切世間天、人、阿素洛等,以無量種上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養恭敬、尊重讚歎。」

爾時,舍利子謂天帝釋言:「憍尸迦!如是般若波羅蜜多,既不可取,無色、無見、無對、一相,所謂無相,汝云何取?所以者何?如是般若波羅蜜多,無取無捨、無增無減、無聚無散、無益無損、無染無淨。如是般若波羅蜜多,不與諸佛法,不捨異生法;不與菩薩法,不捨異生法;不與獨覺法,不捨異生法;不與聲聞法,不捨異生法;不與無為界,不捨有為界。如是般若波羅蜜多,不與布施波羅蜜多,不與淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。如是般若波羅蜜多,不與內空,不與外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空。如是般若波羅蜜多,不與真如,不與法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界。如是般若波羅蜜多,不與苦聖諦,不與集、滅、道聖諦。如是般若波羅蜜多,不與四靜慮,不與四無量、四無色定。如是般若波羅蜜多,不與八解脫,不與八勝處、九次第定、十遍處。如是般若波羅蜜多,不與四念住,不與四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。如是般若波羅蜜多,不與空解脫門,不與無相、無願解脫門。如是般若波羅蜜多,不與五眼,不與六神通。如是般若波羅蜜多,不與佛十力,不與四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。如是般若波羅蜜多,不與無忘失法,不與恆住捨性。如是般若波羅蜜多,不與一切智,不與道相智、一切相智。如是般若波羅蜜多,不與一切陀羅尼門,不與一切三摩地門。如是般若波羅蜜多,不與預流果,不與一來、不還、阿羅漢果。如是般若波羅蜜多,不與獨覺菩提。如是般若波羅蜜多,不與菩薩摩訶薩行。如是般若波羅蜜多,不與無上正等菩提。」

爾時,天帝釋報舍利子言:「如是!如是!誠如所說。」

「大德!如是般若波羅蜜多,實不可取,無色、無相(別本有作「見」者)、無對、一相,所謂無相。」

「大德!如是般若波羅蜜多,無取無捨、無增無減、無聚無散、無益無損、無染無淨。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與諸佛法,不捨異生法;不與菩薩法,不捨異生法;不與獨覺法、不捨異生法;不與聲聞法,不捨異生法;不與無為界,不捨有為界。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與布施波羅蜜多,不與淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與內空,不與外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與真如,不與法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與苦聖諦,不與集、滅、道聖諦。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與四靜慮,不與四無量、四無色定。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與八解脫,不與八勝處、九次第定、十遍處。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與四念住,不與四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與空解脫門,不與無相、無願解脫門。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與五眼,不與六神通。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與佛十力,不與四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與無忘失法,不與恆住捨性。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與一切智,不與道相智、一切相智。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與一切陀羅尼門,不與一切三摩地門。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與預流果,不與一來、不還、阿羅漢果。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與獨覺菩提。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與菩薩摩訶薩行。」

「大德!如是般若波羅蜜多,不與無上正等菩提。」

「大德!若於般若波羅蜜多能如是知,是為真取甚深般若波羅蜜多,亦真修行甚深般若波羅蜜多。何以故?甚深般若波羅蜜多,不隨二行,無二相故,如是靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多,亦不隨二行,無二相故。」

爾時,佛讚天帝釋言:「善哉!善哉!如汝所說。甚深般若波羅蜜多不隨二行。何以故?甚深般若波羅蜜多無二相故。如是靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多亦不隨二行。何以故?如是靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多亦無二相故。」

「憍尸迦!諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令真如亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多與真如無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令真如亦有二相。何以故?憍尸迦!靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多與真如無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令法界亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多與法界無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法界亦有二相。何以故?憍尸迦!靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多與法界無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令法性亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多與法性無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法性亦有二相。何以故?憍尸迦!靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多與法性無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令不虛妄性亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多與不虛妄性無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令不虛妄性亦有二相。何以故?憍尸迦!靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多與不虛妄性無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令不變異性亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多與不變異性無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令不變異性亦有二相。何以故?憍尸迦!靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多與不變異性無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令平等性亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多與平等性無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令平等性亦有二相。何以故?憍尸迦!靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多與平等性無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令離生性亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多與離生性無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令離生性亦有二相。何以故?憍尸迦!靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多與離生性無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令法定亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多與法定無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法定亦有二相。何以故?憍尸迦!靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多與法定無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令法住亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多與法住無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令法住亦有二相。何以故?憍尸迦!靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多與法住無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令實際亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多與實際無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令實際亦有二相。何以故?憍尸迦!靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多與實際無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令虛空界亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多與虛空界無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令虛空界亦有二相。何以故?憍尸迦!靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多與虛空界無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令甚深般若波羅蜜多有二相者,則為欲令不思議界亦有二相。何以故?憍尸迦!甚深般若波羅蜜多與不思議界無二無二分故。」

「憍尸迦!諸有欲令靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多有二相者,則為欲令不思議界亦有二相。何以故?憍尸迦!靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多與不思議界無二無二分故。」

爾時,天帝釋白佛言:「世尊!如是般若波羅蜜多,世間天、人、阿素洛等,皆應至誠禮拜右遶,供養恭敬、尊重讚歎。所以者何?一切菩薩摩訶薩眾,皆依如是甚深般若波羅蜜多精勤修學,已得、當得、現得無上正等菩提。世尊!如我坐在三十三天善法殿上(別本有作「中」者)天帝座上,為諸天眾宣說正法,時有無量諸天子等,來至我所聽我所說,供養恭敬、尊重讚歎,右遶禮拜、合掌而去。我不在時,諸天子等亦來是處,雖不見我,如我在時恭敬供養,咸言:『此處是天帝釋為諸天等說法之座,我等皆應如天主在,供養右遶、禮拜而去。』」

「世尊!如是般若波羅蜜多,若有書寫、受持、讀誦,廣為有情宣說流布,當知是處恆有此土并餘十方無邊世界無量無數天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等皆來集會,設無說者,敬重法故,亦於是處供養恭敬、尊重讚歎,禮拜而去。何以故?一切如來、應、正等覺皆因如是甚深般若波羅蜜多而得生故,一切菩薩摩訶薩眾、獨覺、聲聞及諸有情上妙樂具,皆依如是甚深般若波羅蜜多而得起故,佛設利羅亦由如是甚深般若波羅蜜多功德薰修得供養故。世尊!如是般若波羅蜜多,與諸菩薩摩訶薩行及所證得一切智智為因、為緣,為所依止,為能引發。」

「世尊!由此緣故,我作是說:假使充滿此贍部洲佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,此二分中我意寧取如是般若波羅蜜多。」

「世尊!我若於此甚深般若波羅蜜多,受持、讀誦,正憶念時,心契法故,都不見有諸怖畏相。所以者何?世尊!甚深般若波羅蜜多無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故靜慮、精進、安忍、淨戒、布施波羅蜜多亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故內空、外空、內外空、空空、大空、勝義空、有為空、無為空、畢竟空、無際空、散空、無變異空、本性空、自相空、共相空、一切法空、不可得空、無性空、自性空、無性自性空亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故真如、法界、法性、不虛妄性、不變異性、平等性、離生性、法定、法住、實際、虛空界、不思議界亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故苦聖諦、集聖諦、滅聖諦、道聖諦亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故四靜慮、四無量、四無色定亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故八解脫、八勝處、九次第定、十遍處亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故空解脫門、無相解脫門、無願解脫門亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故五眼、六神通亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故佛十力、四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八佛不共法亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故無忘失法、恆住捨性亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故一切智、道相智、一切相智亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故一切陀羅尼門、一切三摩地門亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故菩薩摩訶薩行亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故諸佛無上正等菩提亦無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,是故一切法亦無相無狀無言無說。」

「世尊!若此般若波羅蜜多有相有狀有言有說,非無相無狀無言無說者,不應如來、應、正等覺知一切法無相無狀無言無說,證得無上正等菩提,為諸有情說一切法無相無狀無言無說。」

「世尊!由此般若波羅蜜多無相無狀無言無說,非有相有狀有言有說,是故如來、應、正等覺知一切法無相無狀無言無說,證得無上正等菩提,為諸有情說一切法無相無狀無言無說。」

「世尊!是故般若波羅蜜多應受一切世間天、人、阿素洛等,以無量種上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養恭敬、尊重讚歎。」

「世尊!若善男子、善女人等於此般若波羅蜜多,至心聽聞、受持、讀誦、精勤修學、如理思惟,廣為有情宣說流布,或復書寫眾寶嚴飾,以無量種上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養恭敬、尊重讚歎;是善男子、善女人等,決定不復墮於地獄、傍生、鬼界、邊鄙、達絮、蔑戾車中,不墮聲聞及獨覺地,必趣無上正等菩提,常見諸佛,恆聞正法,不離善友,嚴淨佛土、成熟有情,從一佛國趣一佛國,供養恭敬、尊重讚歎諸佛世尊及諸菩薩摩訶薩眾,能以無量上妙華鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明而為供養。」

「世尊!假使充滿於此三千大千世界佛設利羅以為一分,書寫如是甚深般若波羅蜜多復為一分,此二分中我意寧取如是般若波羅蜜多。何以故?一切如來、應、正等覺及三千界佛設利羅,皆從般若波羅蜜多而出生故。又三千界佛設利羅,皆由般若波羅蜜多功德勢力所薰修故,得諸天、人、阿素洛等供養恭敬、尊重讚歎。由此因緣,諸善男子、善女人等,供養恭敬、尊重讚歎佛設利羅,決定不復墮三惡趣,常生天人受諸快樂,富貴自在隨心所願,乘三乘法而趣涅槃。」

「世尊!若見如來、應、正等覺,若見所寫甚深般若波羅蜜多,此二功德平等無異。何以故?如是般若波羅蜜多與諸如來、應、正等覺平等無二無二分故。」

「世尊!若有如來、應、正等覺住三示導,為諸有情宣說正法,所謂契經、應頌、記別、諷頌、自說、因緣、本事、本生、方廣、希法、譬喻、論議;若善男子、善女人等於此般若波羅蜜多,受持、讀誦、廣為他說,此二功德平等無異。何以故?若彼如來、應、正等覺,若三示導,若所宣說十二分教,皆依般若波羅蜜多而出生故。」

「世尊!若十方界如殑伽沙一切如來、應、正等覺住三示導,為諸有情宣說正法,所謂契經、應頌、記別、諷頌、自說、因緣、本事、本生、方廣、希法、譬喻、論義;若善男子、善女人等於此般若波羅蜜多,受持、讀誦、廣為他說,此二功德平等無異。何以故?若十方界如殑伽沙一切如來、應、正等覺,若三示導,若所宣說十二分教,皆依般若波羅蜜多而出生故。」

「世尊!若善男子、善女人等,以無量種上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂,燈明,盡諸所有供養恭敬、尊重讚歎十方世界如殑伽沙一切如來、應、正等覺;有善男子、善女人等書寫般若波羅蜜多,亦以無量上妙花鬘、塗散等香、衣服、瓔珞、寶幢、幡蓋、眾妙、珍奇、伎樂、燈明,盡諸所有供養恭敬、尊重讚歎,此二功德平等無異。何以故?彼諸如來、應、正等覺皆依般若波羅蜜多而出生故。」

大般若波羅蜜多經卷第一百二十七


上一卷 [127] 下一卷