郝萬山講《傷寒論》 第16講

傷寒兼證(1)

上節課的最後,我們講到了麻黃九禁的最後一條,還沒有給它作小結。所謂麻黃九禁是《傷寒論》中禁用辛溫發汗的9條原文,我們把這9條原文,每一條用一個字來概括,這就是我們寫在這裡的,咽、淋、瘡、衄、血、汗、寒,剩下的兩條,我們分別用三個字來概括,尺脈遲和尺脈微。這裡所說的“咽”,是咽喉乾燥者不可發汗,這裡所說的“淋”是淋家不可發汗,“瘡”是瘡家,“衄”是衄家,這裡說的“血”是亡血家,所以的“汗”是汗家,自汗或者盜汗的人,這裡所說的“寒”是胃中寒,中陽不足,這裡所說的“尺脈遲”提示了陰血不足,而“尺脈微”提示了陽氣不足。

這9條原文提示了什麼精神呢?我們在這歸納了這麼兩句話,從正氣的角度來說,是陰陽氣血俱不足,或者陰,或者陽,或者氣,或者血,虛衰不足的,從邪氣的角度來講,或者是濕熱,或者是毒熱,或者是陰虛而熱盛,虛熱內盛的,都應該慎用,嚴格的說是禁用麻黃湯。這裡推而廣之,慎用或者禁用辛溫發汗。為什麼呢?因為辛味的藥耗散人體的津液,辛味的藥都比較燥,性燥,容易傷人體的陰液,溫性的藥都容易助裡熱,另外辛溫發汗以後,汗出傷陽損液,容易損害人體的正氣,所以有這兩大類的情況,都應當禁用或者慎用辛溫發汗。

上次課我們除了講了麻黃九禁之外,也談到了麻黃湯的第二個適應證。第一個適應證,是典型的太陽傷寒表實證。

上次課的開頭談了麻黃湯的適應證,還有太陽與陽明合病,喘而胸滿者,麻黃湯主之。我們談到了太陽與陽明合病的陽明病,指的是陽明經脈被風寒邪氣所傷,我們把它叫做陽明經表的證候。這個證候在《傷寒論》裡頭,沒有一條原文,把它從頭到尾講得很清楚,所以後世醫家就不怎麼重視它。《醫宗金鑒》把《傷寒論》中散見於許多條文中的陽明經表的症狀歸納為一個歌訣,就是“葛根浮長表陽明,緣緣面赤額頭痛,發熱惡寒身無汗,目痛鼻乾臥不寧。”這是陽明經脈受邪,陽明經脈被寒邪所傷,陽明經的陽氣被鬱的證候。這個證候在臨床上持續的時間非常短暫,因為陽明是多氣多血之經,邪入陽明經表之後,很容易循經入裡化熱,出現陽明熱證,出現陽明實證。所臨床上陽明經表的證候,因為醫生能夠見到的非常少,持續的時間非常短,就不被後世醫家所重視。在《傷寒論》的陽明病篇有描述,以後我們會提到的。當然治療陽明經表的證候,有汗的可以用桂枝湯,無汗的用麻黃湯,主要是經氣不利的可以用葛根湯,那是後面,我們講陽明病的時候會提到的。在我們講的“太陽與陽明合病,喘而胸滿者,不可下,宜麻黃湯。”是指的二陽經表受邪。因為有“喘而胸滿”這樣肺氣不利的證候,提示了太陽經的邪氣偏盛。因為太陽主表,肺主皮毛,肺和太陽的關係最密切,特別是在外感熱病的病程中是這樣的,更何況麻黃湯本身還有宣肺平喘的作用。所以二陽經表受邪,二陽合病,見到“喘而胸滿”的用麻黃湯,這是麻黃湯的第二個適應證。

上次課的隨後我們還談到了傷寒和衄解,衄就是鼻衄,解就是邪氣解除,通過鼻衄來達到解除邪氣的效果,叫做衄解。在《傷寒論》中提供了三種情況:

一種情況是傷寒日久,正氣袪邪外出,沒有通過汗,沒有自汗作解,而自己鼻子出血,隨著鼻子出血症狀緩解,這叫做傷寒日久,自衄作解。

第二種情況是,傷寒日久,沒有經過發汗,邪氣閉鬱不解,用麻黃湯以後正氣在麻黃湯的藥力鼓動下,奮力袪邪外出,有時候來不及變成汗,就直接通過營分,通過鼻子出血的方式達到衄解的效果,這種情況下,用了麻黃湯就不再出汗了,而鼻子出血把邪氣排出體外,所以我們把這種情況叫做紅汗,叫做以衄代汗。因此在臨床上,過去有的醫生,就用鼻子放血的方法,刺鼻粘膜內迎香放血的方法,來治療感冒發燒,治療頭疼身疼,這是有效的。

當然我們前幾次課,也提到了針藥並用法,在用桂枝湯的時候,如果吃了桂枝湯,邪氣沒有解除,“先刺風池、風府,卻與桂枝湯則愈。”我們也提出了針刺大椎穴,因為風府這個穴我領今天不常用。針刺大椎穴,我們那次也提到了,局部消毒以後,用放血的方式,有很好的解熱、退熱的作用。所以鼻粘膜的放血,大椎穴的放血,都可以治療感冒發熱。

關於傷寒衄解,我們還提到了一種情況,就是傷寒日久出現鼻衄。當然這個衄血,點滴不暢,半天滴一滴,似有似無,雖然出現了衄血。但是頭痛、身熱這些表證沒有緩解,這就像汗出不透,汗出不徹,不足以解除邪氣一樣,這時候怎麼辦呢,用麻黃湯來發汗,因為血這條路走不通,那就走汗這條路子。用麻黃湯發汗以後,鼻衄也止了,發熱也退了,這叫以汗代衄。

這就是《傷寒論》中提到的傷寒和衄解之間的關係,當然我補充了一條,如果一個高熱的病人,你發現他鼻衄不解,高熱不退的話,恐怕不是衄解的問題,這恐怕是表寒入裡化熱,熱入營血,熱迫血妄行,不要把它當作傷寒衄解來對待,而把它看成是病情發生了新的變化,是熱迫營血,應當用涼血止血的藥來治療。上次課我們的主要內容就複習完了。

我們講了麻黃湯的適應證,也講了麻黃湯的使用禁忌證,下面我們看麻黃湯的加減應用。當然我說這話有些絕對,因為下面要講的一些方子,有的不是麻黃湯的加減,所以我們說是傷寒兼證更合適一些。我們就看傷寒兼證的治療

傷寒兼證的第一個方證,我們講義的第32頁的第31條,“太陽病,項背強幾幾,無汗,惡風,葛根湯主之。”這個條文讀起來似曾相識,我們前面談到“太陽病,項背強幾幾,反汗惡風者,桂枝加葛根湯主之。”和這個條文差什麼呢,一個是汗出,一個是無汗。有汗出的,當時我們怎麼講他的病機呢,那是風邪在經,太陽經氣不利,現在是無汗,惡風寒。我前面說過,惡風和惡寒,病人的自我感覺,都是怕冷,怕冷輕的,當風則惡,無風則緩的。我們今天寫病歷寫惡風,怕冷重的,重到深居密室,加衣覆被而怕冷不減的,我們今天寫病歷就寫惡寒。但是在《傷寒論》中,惡風和惡寒常常用起來不是那麼嚴格的。在這一條,第31條,應當寫惡寒,他就寫了一個惡風,所以我們這裡,就可以把惡風當作惡寒的互詞,仲景惡風、惡寒這兩個詞,分得不太嚴格,中風的時候,有時候寫惡寒,傷寒的時候寫惡風。

對第31條來說,是寒邪在經,太陽經氣不利,所以和桂枝加葛根湯的適應證正好相對應。對偶統一在方劑上,在證候上,對偶統一的思維規律是《傷寒論》的特色之一,就表證來說,有偏於風寒的中風、傷寒,有偏於風熱的溫病、風溫,那是對偶統一。就風寒表證來說,有汗的桂枝湯證、太陽中風證;無汗的麻黃湯證、太陽傷寒證,也是對偶統一。都是表證,一個偏於風陽邪氣,一個偏於陰寒邪氣,是對偶統一的。桂枝湯和麻黃湯是對偶統一的方子。同樣桂枝加葛根湯和葛根湯也是對偶統一的方子。一個治療風邪在經,太陽經氣不利,另一個治療寒邪在經,太陽經氣不利。

我們現在提這麼一個問題,風邪在經,太陽經氣不利的,張仲景用桂枝加葛根湯來治療。現在寒邪在經,太陽經氣不利,按照我們一般的思維規律,是不是要用麻黃湯加葛根來治療啊?按照我的水準肯定會這樣做啊。用麻黃湯發汗散寒,加一味葛根疏通經脈,袪除經脈中的邪氣,肯定會這樣做。

張仲景用的葛根湯,是不是麻黃湯加葛根組成的呢。我們現在看看葛根湯的藥物組成,它有葛根,有麻黃,有桂枝,接著往下看怎麼沒有杏仁啊,麻黃湯有杏仁啊,它卻有生薑、甘草,更有意思的是它有芍藥,還有大棗,這不是桂枝湯為底方嗎?又加了一味葛根,是桂枝加葛根湯,但畢竟是寒邪在表,所以必須用麻黃。它是桂枝加葛根湯,再加麻黃所組成的,而不是麻黃湯加葛根。這樣就使我們深入思考這樣的一個病證,仲景為什麼不用麻黃湯加葛根,而用桂枝湯加葛根,再加麻黃呢?這是因為凡是經脈痙攣的證候,都有津液不能滋潤的因素,因此是在治療這類病證的時候,在用藥上一定要防止它傷津液,而麻黃湯是一張純辛溫的容易耗散陰液的一張方子,所以仲景不用它作底方,而用了養正力大,發汗力弱,又有養血護營功能的桂枝湯作底方。邪在經,當然要用葛根,但是畢竟是寒邪,所以要用麻黃,這就是葛根湯的方義。

可見仲景在治療邪在經脈,經脈拘攣不柔和,用藥是多麼謹慎小心。看葛根湯方後這段話,“上七味,以水一斗,先煮麻黃、葛根,減二升。”為什麼要先煮呢,也是要減少它的辛溫燥烈,容易傷陰耗陽的副作用。“減二升,去白沫,內諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升。”因此,上述的方藥劑量,是三次治療量,“覆取微似汗”,仍然要蓋被子,保溫發汗,“餘如桂枝法將息及禁忌,諸湯皆仿此。”他這就說了,以後我的方子的後面,就不那麼多說了,所以其他的方子,都按照桂枝湯方後那種調養方法,那種飲食禁忌的方法來處理,可見桂枝湯後的那段護理和飲食禁忌是具有普遍指導意義的。這是葛根湯的第一個適應證。

葛根這個藥,是一個疏通經脈很好的藥。好些年前,一位領導同志有高血壓,有動脈硬化,尤其表現了頸項部肌肉拘緊不柔和,後頭部脖子總是那麼難受。他找了一個老中醫,這個老中醫給他用的就是葛根湯,葛根用的量很多。領導同志拿了這個方子之後,他的治病要通過他的保健醫生,就給他的保健醫生看。這個保健醫生是個西醫學習中醫的大夫,這個保健醫生看完之後,說首長葛根這個藥,有升陽發表的作用,您還有高血壓,不適合用這張方子。首長一看,我找的一個很著名的醫生開的這張方子,我的保健醫生說不適合,不適合就不吃吧,放在一邊了。過了兩天,這個首長實在覺得後脖梗子難受,碰上這個老中醫,說我給你開的方子吃了沒有?首長又不好意思說保健醫生不給吃,說我吃了,你的脖子就應當軟,怎麼還是這個梗梗的。後來首長想了想,既然他是很有名氣的老中醫,吃了試試看,結果吃了一天,兩天,三天,脖子逐漸逐漸變軟了,後頭部逐漸逐漸不痛了,一量血壓不僅沒有升高,還和原來的相比,反而降得正常了。他就吃了大概七付藥,症狀緩解了很多。他就找他的保健醫生,二話不說,你再給我量量血壓怎麼樣,一量血壓,首長的血壓怎麼正常了?他說我告訴你,我吃的就是你不讓我吃的那張方子。他說,不對呀,這個方子裡面有升陽發表的藥物,怎麼能夠使你的血壓降下來。這個西醫的思路認為升陽發表就是升高血壓,把這兩個概念給混淆起來了。後來這個保健醫生,非常虛心的找這個老中醫討教,葛根這個藥,有很好的疏通經脈的作用,特別是通陽明經的經脈,通太陽經的經脈,都有很好的作用。

這個人就進一步研究葛根的成分,發現它有擴張血管、改善微循環,再後來有人把葛根的提取物做了片劑,這就是今天,我們今天市場上的愈風寧心片。愈風寧心片做為一個藥的話,它廣泛應用於動脈硬化,用於心腦血管病,用於血管病引起的耳鳴、耳聾,應用很廣泛。

可是一旦它做成一個單味藥,應用於臨床的話,許多人就沒有明顯的療效。什麼人有療效呢?只有後脖梗子特別拘緊不柔和的人,有高血壓、有動脈硬化,有耳鳴、耳聾,又伴有後項部拘緊不柔和,用上愈風寧心片有效,如果後脖梗子沒有症狀,你用愈風寧心片,治高血壓,治動脈硬化、耳鳴耳聾沒有效果。可見還是需要辨證。

我們國家兩年一次科學院院士的會,有些院士是國外的,像李政道就在美國工作,開院士會時,他每次都來。三年前,一次院士會,美國國籍的中國科學院院士黎念之先生,他是世界化學界的一個學科領頭人,他化學物的提取是非常領先的,他想用這方法,來中國尋找和中藥研究相結合的這麼一個結合點。來到中國以後,在開院士會期間,通過一個人找到了我,和我談了一天的話,說我用這種最先進的,最現代化的提取方法來研究中藥,有沒有發展前途?我說中藥是一個多種成分的複合體,一味中藥就是這樣,更何況一個方劑,它的成分就非常非常複雜。1958年,中國大陸,痢疾流行,非常厲害。中藥治療痢疾,黃連是一味非常有效的藥物。可是黃連這個藥,它的生產週期需要六年,一時全國黃連脫銷,國務院就提出來,要從其他的植物中提取黃連的有效成分。很快就有人研究出了從三棵針這種植物中提取小檗堿,就是我們今天所說的黃連素。黃連當時用於臨床,58年年末,59年,60年這一年療效極好,對治療痢疾療效很好,因此有關部門受到國務院的表彰。可是從61年以後,再用黃連素治療痢疾,沒有效了。這些痢疾桿菌產生了耐藥,對黃連素耐藥的菌株,再用黃連來治療仍然有效。

我們國家好些單位聯合攻關用了好多年,從青蒿中提取了青蒿素,進一步研究它的分子結構,然後用人工合成的方法,製成了青蒿素,這是一個單品,也是一個新藥。有一項科研成果是“青蒿素抗瘧原蟲的研究”獲得了國家的科技獎。大概是三年還是四年後,我也記不清楚,又有人有一項科研成果獲得了獎,後面那個成果的名字是什麼呢?“抗青蒿素原蟲的研究”,也就是說,第一項科研成果是青蒿素原蟲的研究,幾年後,又有一項成果,抗青蒿素瘧原蟲的研究。我沒有把話說顛倒吧,也就是說,青蒿素到臨床上沒有幾年,瘧原蟲就產生了耐藥,而且耐青蒿素的這些瘧原蟲對已知的抗瘧藥都耐藥,但是再用青蒿煮水,又有效。

我講了這兩個例子,又說了另一個例子。有一年我到一個農藥廠去採訪,那個農藥廠生產殺蒼蠅,殺蚊子的藥。我在廠裡的招待所裡被一個蚊子叮了之後,腫得那麼大,後來留下的痕跡三年、四年,十幾年了還看得到。當時我就給他們的廠長說,我說廠長,你們農藥廠,是專門生產殺蒼蠅、殺蚊子藥的,居然在廠區我被蚊子叮了,還這麼大,這麼癢,這麼痛,我是沒有經歷過的事情。他說郝老師,不瞞您說,我們廠剛投產五年之內,方圓二十裡路沒有蒼蠅和蚊子,夠厲害的吧,可是五年之後,我們廠區居然有了蒼蠅,有了蚊子,而且這個蚊子個子特別大,蒼蠅個子特別大。這個蚊子要叮人一口,這個包就別想一年下去。果然,我這包就留了好幾年,痕跡現在還有呀。為什麼?蚊子對這種藥耐藥,耐藥以後,那就是毒蚊子。

不是有人報導嗎,有個人被毒蛇叮了一口,他非常緊張,被毒蛇咬了會要命的,結果他自己沒事,回頭找那條蛇,那條蛇一翻肚死了,怎麼回事?這個人本身長期在氫氰酸這種工廠裡工作,他慢性的接觸,如呼吸啊,他血液裡的毒比毒蛇的毒還要厲害。

我講完這幾件事情之後,黎念之院士明白了,他說中藥之所以幾千年以來不被淘汰,就是因為他是複合成分,你把它提純了,當時效果可能很好,但是它很快就會被淘汰,就像打拳一樣。黎念之教授的例子舉得非常生動,你總是這一招,對方就防住你了,如果是無招無式,迷宗拳無招無式,對方很難防,單味中藥就是一個複合成分,多味中藥組成的複方,那更是複合的成分,這種複雜性,我們現代的科技還研究不了,就連我們世界上化學界的學科領頭人黎念之教授,他對一個複方的成分在研究上,他都感到非常頭痛。他聽完我的這一段解說之後,回去完全放棄了用他的最先進的提純手段研究中藥的計畫。今年春天他又來了,又是一次科學院院士的會,他這次來主要是找我看病,不再提用那種方法,研究中藥的事情了。

葛根這個藥,如果你去辨證用的話,那有很好的療效,如果你把它作為單獨的擴張血管藥去使用,許多人就沒有療效。我們說中藥製成的這種新藥,在應用上也仍然需要結合辨證論治,把辨證論治作為前提。

現在我們看葛根湯的第二個適應證,第32條,“太陽與陽明合病,必自下利,葛根湯主之。”我們講麻黃湯的時候,提到“太陽與陽明合病,喘而胸滿者,不可下,宜麻黃湯。”已經把太陽和陽明合病是怎麼回事講清楚了,所以這一條我們一看就知道,太陽與陽明合病,太陽病是太陽風寒表證,陽明病是陽明經脈被寒邪所傷的陽明經表證,二陽的經表同時受寒,現在出現了“必自下利”,必自下利是怎麼回事?是寒邪直入胃腸嗎?如果是寒邪直入胃腸,我們就應當用理中湯這類的溫中散寒止瀉的藥來治療了,實際上這不是寒邪直入胃腸,而是正氣抗邪於表,不能顧護於裡,裡氣升降失常的表現。

對這種裡氣失常,我們遇到了多次。前面我們遇到的桂枝湯適應證的乾嘔,麻黃湯適應證的嘔逆,還有,不大便,頭痛有熱,如果小便清長的,知不在裡,仍在表也。有不大便,裡氣升降失常的表現,可以有乾嘔,可以有嘔逆,可以有不大便,可以有下利。所以這個“必自下利”這個陽明病,顯然不是陽明裡實,這個時候怎麼辦?自下利是陽明裡氣升降失調的表現,它提示了什麼問題呢,提示了陽明的陽氣抗邪於表,佔據了優勢,因此也就提示了陽明表證,陽明經表證偏重。這段話大家再琢磨琢磨,太陽陽明合病兼有喘而胸滿的,肺氣不利,提示了太陽表邪偏重。太陽陽明合病,合併有自下利的,提示了胃腸裡氣升降失調,提示了陽明經表邪氣偏重,所以這時候不再用麻黃湯,而用葛根湯來治療。葛根這個藥,本身就是一個走陽明經的藥,用葛根湯來治療。

接著往下看,33條,“太陽與陽明合病,不下利,但嘔者”,這個“但嘔”裡氣升降失調,裡氣上逆的就是嘔,裡氣下降的就是利,或者利或者嘔,病機都是一樣的,都是正氣抗邪於表,不能顧護於裡,裡氣升降失常,這時候用葛根湯解二陽經表之邪,加半夏,兼以和胃降逆止嘔。為什麼下利的不加藥,有嘔吐的要加一個半夏?當然原方裡還有一個生薑。這是因為葛根也有升陽止瀉的作用,所以二陽經表受邪,裡氣升降紊亂出現自下利的,直接用葛根湯,不用加藥。不下利,但嘔者,那是胃氣的上逆比較明顯,方子裡原有生薑,再加半夏,這就是葛根加半夏湯。

我們學完這段之後,要注意幾個方證之間的雷同。首先是葛根湯和桂枝加葛根湯之間的相似的地方,都有項背強几几,都有惡風寒,只不過一個是有汗的,我們用桂枝加葛根湯;一個是無汗的,我們用葛根湯來治療。這是注意這兩個方子的鑒別。

第二個要注意的是,葛根湯治療二陽合病和麻黃湯治療二陽合病之間的區別。太陽與陽明合病,喘而胸滿的用麻黃湯;太陽與陽明合病,自下利的用葛根湯。所以我們不能把葛根湯看作是麻黃湯的加減方,我們只能說是傷寒兼證。傷寒兼證的第一個方證,是葛根湯證和葛根加半夏湯證,我們就談完了。

下面我們看第二個方證,大青龍湯證。大青龍湯的適應證在《傷寒論》中見於第38條和39條。

先看第38條,“太陽中風,脈浮緊,發熱,惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之。若脈微弱,汗出惡風者,不可服之,服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也。

這裡的厥逆就是指手足厥冷,《傷寒論》中的厥逆,作為一種症狀,就是指手腳發涼,手足厥冷。這裡的筋惕肉瞤,惕是動的意思,瞤也是動的意思。瞤的本來意思是眼瞼跳動,《說文解字》,“瞤,目動也”,就是眼瞼跳動。在這裡,“筋惕肉瞤”,引申為全身肌肉的不自主的跳動,“此為逆也”,逆者,錯也,誤也。你看這條有兩個逆,前面的厥逆是手腳發涼,後面的“此為逆也”,逆是錯的意思,誤的意思。這是38條。

39條,“傷寒脈浮緩,身不疼,但重,乍有輕時,無少陰證者,大青龍湯主之。

我們為什麼把這兩條聯合起來看?就是這兩條的開頭,太陽中風,脈浮緊,中風應當浮緩嗎,它卻是脈浮緊,39條原文的開頭,“傷寒脈浮緩”傷寒應當脈浮緊,它卻是脈浮緩。怎麼解釋這個問題,歷來是傷寒學者爭論的一個焦點。明代的方有執,他根據《傷寒例》中的話,根據孫思邈所說的話,提出了這樣的觀點,《傷寒例》說過這樣的話,“風則傷衛,寒則傷營”,孫思邈對這一段話,又進一步加以引申發揮,到了方有執,則說風則傷衛,是桂枝湯證;寒則傷營,是麻黃湯證;風寒同傷營衛是大青龍湯證。

也就是說,“風傷衛,寒傷營,風寒同病大青龍。”這是後世醫家把這話都習慣了,“風傷衛,寒傷營,風寒同病大青龍,”成了順口溜了,意思是說,風為陽邪,衛為陽氣,同氣相求,風邪容易傷衛陽;寒為陰邪,營為陰氣,同氣相求,寒邪容易傷營;如果既有風傷衛的表現,這就是風寒同傷營衛,也就是大青龍湯的適應證。如果用這個觀點來解釋38條和39條開頭的那段話,太陽中風是風傷衛,脈浮緊是寒傷營,39條傷寒是寒傷營,脈浮緩是風傷衛,似乎是天衣無縫,恰如其分。而且方有執打亂了《傷寒論》原書太陽病上中下三篇的原文次序,他把所有的風傷衛和桂枝湯,以及桂枝湯的加減方相關的這些方證,叫做太陽上篇;把和麻黃湯、麻黃湯的加減應用和傷寒有關的方證,歸納為一篇叫做太陽中篇;把和大青龍相關的這些方證,歸納為一篇叫做太陽下篇,所以方有執不僅把風傷衛、寒傷營,風寒同病大青龍這種學術觀點明確地提出來,而且用這種觀點重新整理,劃分太陽病三篇的原文。這就是在《傷寒論》的學術史上有名的三綱鼎立學說。方有執宣導於前,喻嘉言附和於後,然後有一大群學者跟著支持這種學派。可是今天來看,這種說法和臨床實際是不是相符合。

講太陽中風證的時候,我們說風陽傷衛陽,衛外失司,風主疏泄,使營陰外越而為汗,汗出傷營,怎麼能說風陽之邪只傷衛而不傷營呢?說它是衛強營弱,營怎麼弱的?風邪傷營陰造成的,汗出傷營造成的,所以太陽中風證不僅僅是風傷衛,風邪也不單純是傷衛,也傷營。

對太陽傷寒來說,我們說寒為陰邪,最容易傷陽氣,怎麼能不傷衛陽呢?寒為陰邪,寒邪閉表,衛閉營鬱,外閉衛陽,內鬱營血,外閉衛陽導致了無汗、發熱,內鬱營血,寒主凝滯,寒主收引,使氣血澀滯,經脈拘攣,而出現了全身的疼痛,所以寒既傷衛陽,也傷營陰,因此我們今天不再提倡風傷衛,寒傷營的這個學說了。

我們怎麼解釋38條、39條的傷寒脈浮緩,中風脈浮緊的?我們劉老師是這麼說的,說第38條太陽中風,你把這中風看成是傷寒的互詞。我們也不說是張仲景寫錯了,或者是別人抄錯了,它就是這樣子,你就不要去糾纏它是中風還是傷寒了,看成是傷寒的互詞就可以了。互詞,中風是傷寒,傷寒是中風,這就是互詞,你就把它看成是傷寒就行了,重點是看它的症狀表現,“脈浮緊,發熱,惡寒,身疼痛,不汗出”,這是典型的太陽傷寒表實證的臨床特徵,所以它就是傷寒。下面一個最關鍵的症狀,“不汗出而煩躁”,不汗出是寒邪閉表的特徵,煩躁是寒邪閉表,陽鬱化熱,鬱熱擾心。所以“不汗出而煩躁”的,這個“而”是表因果的,和麻黃湯證的那個“無汗而喘”的而意思是一樣的,因為不汗出才導致了陽氣內鬱,陽鬱的結果,鬱而化熱,鬱熱擾心,才出現了煩躁。

大青龍湯適應證的最主要的特點就是不汗出而煩躁。這熱在什麼地方?如果熱在胃的話會出現口渴,現在它沒有提口渴的事情,熱不在胃;熱在肺的話它會出現喘,現在沒有出現咳喘,所以熱不在肺。應該說熱彌散在體內,還沒有固定到一個臟器。如果說影響了臟器的話,主要是鬱熱擾心,所以熱彌散在體內。這正像一個房間,把門窗緊閉著,房間有許多人,甚至還開頭暖氣,溫度就會逐漸逐漸升高,你說熱在什麼地方?整個房間都是熱的,這種情況怎麼降溫呢?開窗戶通風。所以不汗出而煩躁,陽氣鬱在體內化熱,熱邪彌散周身,治療這種熱只能是發汗,用大青龍湯來治療。

大青龍湯這張方子,是《傷寒論》中發汗力量最強的,麻黃用了六兩,是麻黃湯中麻黃劑量的一倍。因為這個證候,寒邪閉鬱比較嚴重,不重用麻黃就不足以開表發汗,所以要重用麻黃。可是在裡已經有了裡熱,所以要加石膏。

我在這裡順便要說,漢代的一兩等於現在的15.625克,漢代的一斤等於現在的250克,怎麼知道的,看文物!北京歷史博物館就藏著一個漢代的銅權,那是張仲景在世的時候,當時漢代的國家的農業部叫做司農銅權,按照當時的權的系列,它應當是重12斤,我們今天拿了一約,除以12,等於250克,所以漢代的一斤就是250克,漢代的斤和兩的進位是16進制,16兩等於1斤,所以它的一兩等於15.625克,我們為了換算方便,就是漢代的一兩是15克。

對大青龍湯來說,它的劑量是幾次的治療量呢?我們看服法,“煮取三升,去滓,溫服一升,取微似汗”,是三次治療量,吃了一次以後,出了汗,後面的藥就不要吃了,這樣麻黃用了六兩,一次的量是多少呢?30克,麻黃一次的量是30克,桂枝用了二兩,一次的量是10克,甘草二兩,一次的量是10克,杏仁40枚,我上午說了10枚杏仁大約是4克,現在40枚大約是16克,16除以3,5克的杏仁,生薑3兩,一次15克,一次治療量是15克,大棗10枚,這是三次量,一次量大概是3枚吧,“石膏如雞子大”。今天的雜交雞的雞蛋很大,有的大的雞蛋有60克左右,漢代沒有雜交雞,雞蛋都是那小小的笨蛋,苯雞的蛋,土雞的蛋,在台灣叫土雞,在大陸叫笨雞,笨雞下的蛋就叫笨蛋。這個笨蛋很小,一個也就30克左右,所以這裡的石膏用的量並不大,那麼大一塊兒石膏,也就是三四十克吧,分三次來吃,那一次就10克左右,石膏用的量不多,麻黃的量遠遠大於石膏的量,所以它是以寒邪閉鬱肌表為主,寒大於熱,加一點石膏來清裡熱。這個方子的特點就是重用麻黃,啟閉發汗;輕用石膏,兼清裡熱,這是它的特點,治療不汗出而煩躁。我們看大青龍湯方後這段話,“上七味,以水九升,先煮麻黃,減二升,內諸藥,去滓,取微似汗。”即使這樣大劑量的麻黃,也還是要求“取微似汗”,是發汗的一個基本要求。“汗出多者,溫粉撲之。”如果出的汗太多,用溫粉撲在身上止汗。溫粉是什麼東西?首先我們談“粉”是什麼東西?西漢劉熙有一本書叫《釋名》,他怎麼解釋這個粉字呢?“粉,分也,研米使分散也”。這個粉字,本身就是米字多了一個分字,就是把米研散,分開了,這就叫粉,這就是粉字的意義。明朝的梅膺祚,著有一個《字彙》,他說,“粉,米細末”。但是我研究《傷寒論》文字的時候,我從來不引晉朝以後的字書。一個漢代的著作,引後人的字書、工具書,那是不行的,你不能說《傷寒論》裡的字怎麼講,我去查《新華字典》,那絕對是不準確的。所以我們,你看我過去引過《說文》,就是《說文解字》,是東漢許慎的,我引過《方言》,《方言》是西漢楊雄的,我這裡引《釋名》,是西漢劉熙的,都是引漢代或以前的字書,來解釋張仲景的東西,不能引後世的。所以明代的梅膺祚的《字彙》,雖然解釋得很好,“粉,米細末”,這是明代梅膺祚的《字彙》,但是我不以它為據,我以西漢劉熙的《釋名》為依據,所以這個粉字就是米細末。我們再看看《說文解字》怎麼說的,《說文解字》是東漢許慎的,他說“粉,所以傅面者也。”他寫完這句話之後,我們確實感到了莫名其妙,“傅”和“敷”是一個意思,就是外敷的“敷”。粉,用之來敷面,往臉上抹,很容易我們讀完這句話會這麼理解。清代的段玉裁有一段注,“小徐曰古敷面亦用米粉”,這就清楚了用的是米粉。古代沒有什麼化妝品,為了漂亮拿米麵往臉上抹,我們看完許慎的這句話,很容易這麼理解,接著段玉裁引了小徐,小徐就是宋朝初年的徐鉉校《說文》,徐鍇作傳中的徐鍇,叫小徐,段玉裁引的是小徐的話,說古敷面亦用米粉,這是小徐的話,段玉裁接著說了,“許所云面者”,許慎所說的面,“凡外曰面”,這我們就明白了,許慎說的敷面不是指的敷臉,面是指體表,就是說古代有這樣的習慣,用米粉抹在體表起爽身止汗的作用,有這樣的習慣,有沒有書證呢?有,《後漢書》和《三國志》都有“華佗傳”,“華佗傳”就有這樣的話, “體有不適”,身體有不舒服的時候,“起作一禽之戲”,華佗不是宣導“五禽戲”嗎?身體不舒服,起作一禽之戲,“怡而汗出”,心情非常輕鬆的,非常愉快的出了汗,“因以著粉”,然後在他的身上抹一點米麵,起爽身止汗的作用。所以這個粉沒有別的,就是米粉,後面我們還會提到這個問題。為什麼叫溫粉?炒熱的米粉。你想想,這是一個寒邪閉表,陽鬱化熱的證候,用了辛溫發汗的藥以後,出了大量的汗,你這時候怕出汗太多,古代又沒有輸液的技術,出汗太多,或傷陽、或耗液、或亡陰失水,那個時候怎麼辦?得止汗呢!汗出不止,古人就想到了用炒熱的米粉敷在體表,把汗孔一堵,起到爽身止汗的作用,這是沒有辦法的一種辦法。為什麼不用涼米粉,冰涼的米粉,本來是寒邪閉表,剛出了一身的熱汗,冰涼的米粉一抹,冰涼的米粉就把餘寒給閉住了,所以他用炒熱的米粉,想的非常周到。

接著往下看,“一服汗者,停後服”,只要吃了一次藥就出了汗了,後面一定不要再吃了,“若複服”,如果要再吃的話,“汗多亡陽”,出汗太多就會亡陽,《傷寒論》的“亡”字就是傷的意思,和我們現在中醫基礎中學的“亡陽”的含義不一樣。《傷寒論》中的“亡”,就是失的意思,亡羊補牢,就是把羊給丟了,這個亡陽,陽氣的陽,就是指陽氣的丟失,陽氣的損失。所以陽氣損傷以後,“遂虛”“惡風”,是表陽不足,溫煦失司的表現。“煩躁不得眠”不是熱擾心神所造成的,而是真陽虛衰,弱陽和盛陰勉強相爭,爭而不勝的一種表現。嚴格的說,這裡的煩躁指的是肢體躁動不寧,這種躁動不寧是由於弱陽勉強和陰寒相爭,因為人體的陽氣虛了之後,陰寒自然就盛,弱陽勉強和陰寒相爭,爭而不勝,它戰勝不陰寒邪氣,爭而不勝時人體就會出現躁動不寧。像我們見到的休克前期的躁動,在座有的在臨床上幹了好多年,休克前期,血壓下降,人就會躁動不安,像肝昏迷早期的躁動,像肺心腦病昏迷的躁動,像糖尿病酮中毒昏迷前期的那種躁動,多屬於陰盛則躁的範疇,甚至發展到撮空理線,循衣摸床。你問他在找什麼,他不自知,不能回答你的問話。

大青龍湯適應證的本證,是陽鬱化熱,鬱熱擾心,因煩而躁。因為他心煩才肢體躁動,他知道,而這種情況是真陽衰微,弱陽勉強和陰寒相爭,爭而不勝的時候,人體出現的這種躁動不寧而不自知。
問他為什麼這麼躁動,他不知道。他也不知道心煩,就是一種躁動。所以後人說,“陰盛則躁,陽勝則煩”,這裡的陰和陽都是指的邪氣,陽盛,陽熱盛就煩。大青龍湯就是這樣,陽熱內盛,鬱熱擾心,因煩而躁。陰盛則躁是陽氣衰亡了,陰寒邪氣盛了,正邪相爭,正不勝邪的時候,出現了這種肢體躁動不寧而不自知,這兩種情況在臨床上必須鑒別清楚。

大青龍湯適應證這條就提示了鑒別大青龍湯是《傷寒論》中發汗力量最強的一張方子,在臨床上應用的時候,一定要得汗後止服,如果說出了一次汗,發現燒退了一點,過了一段時間以後又出現了發熱、煩躁,即使這樣,你也不要再用。如果再用,就會有不良的後果。不良的後果是什麼?